李白的詩
〖古詩-詩詞-詩歌〗
">

扶風豪士歌

国产亚洲视频中文字幕 > 全部古詩 > 七言古詩 > 时间:2019-01-13 17:26 標簽:抒情

扶風豪士歌 古詩全文

洛陽三月飛胡沙,洛陽城中人怨嗟。

天津流水波赤血,白骨相撐如亂麻。

我亦東奔向吳國,浮雲四塞道路賒。

東方日出啼早鴉,城門人開掃落花。

梧桐楊柳拂金井,來醉扶風豪士家。

扶風豪士天下奇,意氣相傾山可移。

作人不倚將軍勢,飲酒豈顧尚書期。

雕盤绮食會衆客,吳歌趙舞香風吹。

原嘗陵六國時,開心寫意君所知。

堂中各有三千士,明日報恩知是誰。

撫長劍,一揚眉,清水白石何離離。

脫吾帽,向君笑。飲君酒,爲君吟。

張良未逐赤松去,橋邊黃石知我心。

參考資料:扶風豪士歌-百度百科 、 扶風豪士歌-百度汉语

《扶風豪士歌》译文及注释

翻譯譯文一:

三月安祿山的叛軍攻陷洛陽城,賊軍在洛陽城中肆意橫行,無惡不作,百姓們叫苦連天,怨聲載道。

天津橋下的河水都被血染成了紅色,死人骨骸如亂麻一樣堆積在一起,百姓們紛紛逃難,我也帶領家人跋山涉水,千裏迢迢逃到南方。

東南這一帶遠離戰火,甯靜安逸。清晨太陽剛剛升起,鳥兒們就在樹上歡快地啼叫,城門早早地打開,有人已經開始打掃路邊的落花。

一口圍欄上有華美雕飾的水井旁栽著梧桐和楊柳,在春風吹拂下,枝葉迎風擺動。我來到扶風豪士家求得一醉。

扶風豪士乃天下之奇士,爲人不倚仗權勢,豪爽意氣,熱情好客。席上極盡酒食之樂,聲色之歡。戰國四公子天下聞名,但汗食客中真正報恩出力的是何人?

脫帽歡笑,向君表示敬意。飲君酒,爲君作這首歌。張良未隨赤松子遠遊世外,橋邊的黃石能理解我像張良一樣的心胸。

翻譯譯文二:

暮春三月飛沙揚,安史胡兒太猖狂,城中百姓怨連天,哀號不絕斷肝腸。

天津橋下血成河,赤波嗚咽淚不幹,郊外白骨壘成山,南隱東南我奔遷。

豈料道路盡充塞,難壞淪落士一員。直奔吳地避戰亂,旭日東升曙光顯,

驚起鳥雀噪一片,開門掃除喜漣漣。梧桐初發柳絮飛,雕飾華麗美井欄。

好景如畫人歡暢,醉臥扶風豪士衙。天下奇士多直爽,與我意氣投又羨,

做人不以他人勢,情誼深重可移山。香風歡愉客心暖,好客鄉俗照膽肝。

忽想战国养士人,原嘗春陵四先贤,真诚待士美名扬,堂中食客人数千。

今日君效前人樣,禮賢下士情意長。我撫長劍謝主忙,脫帽歡笑表衷腸。

飲君美酒歌一曲,來日報恩效張良。

《扶風豪士歌》赏析

此詩一開始,直寫時事:“洛陽三月飛胡沙,洛陽城中人怨嗟。天津流水波赤血,白骨相撐如亂麻。”這一年的正月,安祿山在洛陽稱“大燕皇帝”,洛陽成了叛軍的政治中心。洛城西南的天津橋下血流成河,洛城的郊野白骨如山。“我亦東奔向吳國,浮雲四塞道路賒”,報國無門,空有一身匡世救國之心的詩人李白無奈只能奔往東南吳地以避戰亂。

就在這時,李白遇到了“扶風豪士”。“東方日出啼早鴉”以下十句,描寫在豪士家飲宴的場景。這一段寫得奇宕,就是敘事過程和描寫場景有很大的跳躍與轉換。經這一宕,轉出一個明媚華美的境界,這是閑中著色:四句贊美環境,四句贊美主人,兩句贊美盛筵。這些詩句並不意味著李白置國家興亡于不顧而沈溺于個人安樂,而不過是即事即景的一段應酬之辭罷了。從章法上說,有了這段穿插,疾徐有致,變幻層出。

李白並沒有在酣樂中沈醉。鋪敘過後,轉入抒情:“原嘗春陵六國時,開心寫意君所知。堂中各有三千士,明日報恩知是誰?”这里举出战国四公子,用以引发下面的自我抒怀。在战国那个动乱的时代,战国四公子各自蓄养了数千门客,其中不乏杰出人物。信陵君门客重义气,轻死生,以大智大勇协助信陵君成就了却秦救赵的奇勋,千秋万代,为人传诵。此时又逢罹乱,李白很想效法他们,报效国家。眼前这位扶風豪士虽然不能给李白提供立功报国的现实机会,但他“開心寫意”以待李白,使李白頓生知遇之感,禁不住要將胸中事一吐爲快。

明日報恩知是誰”一句極爲自負,大意是說:我今天受了你的款待,明日定要幹出一番事情來教你瞧瞧!詩人故意用了反诘語氣,將下文引出:“抚长剑,一扬眉,清水白石何离离!脫吾帽,向君笑;饮君酒,为君吟:張良未逐赤松去,橋邊黃石知我心。”末段表明心迹,一片真誠。

南朝陳代詩人江晖有句:“恐君不見信,撫劍一揚眉。”(《雨雪曲》)古樂府《豔歌行》有句:“語卿且勿眄,水清石自見。”李白化用其語,以“三三七”的句法出之,“清水白石”比喻心地光明,“脫吾帽”四句益發爛漫,活畫出詩人率真的天性。接著,以張良爲喻。李白把張良的事迹倒轉過來,說“張良未逐赤松去,橋邊黃石知我心”。這兩句的大意是:我之所以沒有象張良那樣隨赤松子而去,是因爲功業未成,國難當前,我更得報效于國家。耿耿此心,黃石公可以明鑒。

李白七言歌行自由挥洒、不暇整饬,诗人的思想往往只包含在某些片断和句子中。《扶風豪士歌》以系念时事发端,以许国明志收束,这正是诗的本旨所在。

《扶風豪士歌》古诗提要及人物与地名

古詩提要:

《扶風豪士歌》是唐代伟大诗人李白的詩,作于安史之乱爆发后的第二年春天。此诗作于天宝十五载(756)  三月,时值安史之乱爆发后第二年。诗人在当年春天奔往吴地,在一位被称作“扶風豪士”的人家裏做客。李白當時是避難而來,受到盛情款待,爲了表示感謝,也借此抒懷,即席寫成此詩。

此诗是为感谢“扶風豪士”的盛情款待而写的,并借以倾吐自己的怀抱。诗分三层:前四句叙事,写世乱的时代背景;中十六句主写豪士;最后九句自书胸臆,并激励豪士为国家靖乱贡献力量。全篇重点在一“豪”字,写豪士,也写自己的豪情壮志。全诗既沉着顿宕,又气概非凡,前后三层都是抒情,衔接无痕,用典精审,纵横捭阖,既丰富了诗的内涵,又增添了诗的感染力。

我亦東奔向吳國”,《文苑英华》作“我亦来奔溧溪上”,时李白正避乱东吴,此诗当作于溧阳。扶风,今陕西凤翔一带。从“来醉扶風豪士家”句,可知其人籍贯扶风,家在溧阳。李白在《溧阳濑水贞义女碑铭并序》中提到过溧阳主簿“扶风窦嘉宾”,或即其人。

作人不倚將軍勢”,辛延年《羽林郎》:“昔有霍家奴,姓馮名子都。依倚將軍勢,調笑酒家胡”,此句反用其意,借喻主人清高。

飲酒豈顧尚書期”,漢代陳遵宴客,辄關門,投轄于井,有客因與某尚書有期會,大急,禀遵母後從後門逸去。此李白自喻作客之虔。

原嘗春陵”,指战国四公子,即赵平原君,齐孟尝君,楚春申君,魏信陵君,此亦以喻扶風豪士,并期望其有所作为。赤血白骨,嗟洛阳之陷落;吴歌赵舞,幸江南之晏安。末以张良自比,盖避乱中仍怀入世报国之心。赵执信《声调谱》云:“此歌行之极则,神变不可方物矣。”毛先舒《诗辩坻》云:“方叙东奔,忽著‘东方日出’二语,奇宕入妙,此等乃真太白独长。”

詩中人物地名:

扶风:即岐州,天宝元年改扶风郡,治所在今陕西凤翔县。李白《扶風豪士歌》有“梧桐杨柳拂金井,来醉扶風豪士家。扶風豪士天下奇,意气相倾山可移。”《流夜郎半道承恩放還兼欣克複之美書懷示息秀才》有“天子巡劍閣,儲皇守扶風。”《宣城送劉副使入秦》有“淒清橫吹曲,慷慨扶風詞。”

扶風豪士:姓名不详。李白《扶風豪士歌》,作于至德元载(756)。按《宁国府志》卷三十一《人物志·隐逸类》云:“万巨,世居震山,天宝间以材荐不就,李白有《扶風豪士歌》,即巨也。因巨远祖汉槐里侯修封扶风,因以为名。”未知何据。

天津:指天津桥。故址在今河南洛阳市旧城西南隋唐皇城正南之洛水上。《元和郡县志》卷五河南道河南府河南县:“天津桥,在县北四里。隋炀帝大业元年初造此桥,以架洛水,用大缆维舟,皆以铁锁勾连之。南北夹路,对起四楼,其楼为日月表胜之象。然洛水溢,浮桥辄坏,贞观十四年更令石工累方石为脚。因《尔雅》‘箕斗之间为天汉之津’,故取名焉”。李白《扶風豪士歌》有“天津流水波赤血,白骨相撐如亂麻”。《贈武十七谔》有“狄犬吠清洛,天津成塞垣”。《江夏贈韋南陵冰》有“胡驕馬驚沙塵起,胡雛飲馬天津水”。《颍陽別元丹丘之淮陽》有“已矣去歸來,白雲飛天津”。

洛陽:今河南洛陽市。唐爲東都。李白《洛陽陌》有“看花東陌上,驚動洛陽人”。《北上行》有“奔鯨夾黃河,鑿齒屯洛陽”。《猛虎行》有“秦人半作楚地囚,胡马翻衔洛阳草”。《扶風豪士歌》有“洛阳三月飞胡沙,洛阳城中人怨嗟”。《贈崔侍禦》有“洛陽因劇孟,托宿話胸襟”,《贈張相鎬》(其二)有“誓欲斬鯨鲵,澄清洛陽水”。《經亂後將避地剡中留贈崔宣城》有“雙鵝飛洛陽,五馬渡江徼”。《憶舊遊寄谯郡元參軍》有“憶昔洛陽董糟丘,爲余天津橋南造酒樓”。《魏郡別蘇少府因》有“洛陽蘇季子,劍戟森詞鋒”。《登黃山陵歊台送族弟溧阳尉济充泛舟赴华阴》有“相思在何许?  杳在洛阳西”。《金陵三首》(其三)有“苑方秦地少,山似洛陽多”。《代贈遠》有“妾本洛陽人,狂夫幽燕客”。《古風》(西上蓮花山)有“俯視洛陽川,茫茫走胡兵”。《在水軍宴贈幕府諸侍禦》有“胡沙惊北海,电扫洛阳川”。《流夜郎半道承恩放還兼欣克複之美書怀示息秀才》有“左扫因右拂,旋收洛阳宫”。《放后遇恩不沾》有“何时入宣室,更问洛阳才”。《陪族叔刑部侍郎晔及中書賈舍人至遊洞庭》(其三)有“洛陽才子谪湘川,元禮同舟月下仙”。《君馬黃》有“共作游冶盘,双行洛陽陌”。《聞丹丘子于城北山營石門幽居中有高凤遗迹仆离群远怀亦有栖遁之志因叙旧以寄之》有“长剑复归来,相逢洛陽陌”。《送岑征君歸鳴臯山》有“雖登洛陽殿,不屈巢由身”。《酬張卿夜宿南陵見贈》有“客星動太微,朝去洛陽殿”。

 

《扶風豪士歌》由李白詩歌網收集,为您整理了关于扶風豪士歌的古诗原文、翻译(译文)、赏析(鉴赏)、创作背景时间等信息,为您学习欣赏李白的《扶風豪士歌》诗词(诗歌)提供必要的帮助!

文章標題:扶風豪士歌

鏈接国产亚洲视频中文字幕:/shiwen/158.html