李白的詩
〖古詩-詩詞-詩歌〗
">

魯中送二從弟赴舉之西京

魯中送二從弟赴舉之西京 古詩全文

魯客向西笑,君門若夢中。

霜凋逐臣發,日憶明光宮。

複羨二龍去,才華冠世雄。

平衢騁高足,逸翰淩長風。

舞袖拂月,歌筵聞早鴻。

送君日千裏,良會何由同。

參考資料: 魯中送二從弟赴舉之西京-百度百科 、 魯中送二從弟赴舉之西京-百度汉语

《魯中送二從弟赴舉之西京》翻译译文

翻譯譯文:

雖然寓居東魯,我的心仍然留在京城,連夢中都是當日在君主身邊的情景。

自從放還回來我的頭發已白如霜染,這是因爲日日都在思念宮廷。

令人羨慕的是你們二位前去應舉,真如同二條出淵的膠龍,何況你倆又有冠蓋當世的才情。

試場上你們將如奔馳在平坦大道上的駿馬,又將像展翅迎風的鲲鵬。

酒後禁不住展袖在秋月下起舞,歌舞盡興處又從天邊傳來陣陣的雁鳴。

今日歡送你們到千裏之外去赴試,不知何日能在這樣的盛會中相逢?

注釋:

魯中:與魯郡、魯城、東魯同爲一拍即魯郡瑕丘(今充州)。魯客:客于魯者,李白自指。向西笑:即西向笑,對京都長安的向往之意。漢桓譚《新論》:“人聞長安樂.則出門西向而笑。”

逐臣:被貶谪的夫意的臣子。這裏李白指自已。憶:憶念,懷念。明光官:漢宮名,在長安,漢武帝所建,一在北宮,與長樂宮相連;一在甘泉官。詩中借指唐代官殿。羨:羨慕。

二龍:比喻赴舉之二從弟。《世說新語·賞譽》:“謝子微見許子將兄弟,曰‘平輿之淵有二龍焉。’”若另題可信,疑其爲李锃與李鎮兄弟,李埏之子。

平衢:平坦的道路。高足:指高等快馬,古代驿站設三等馬,有高足、中足、下足之別。逸翰:展翅。早鴻;初來的大雁。良會:美好的聚會。

《魯中送二從弟赴舉之西京》赏析

魯客向西笑,君門若夢中”借對西向笑的鋪敘,描繪一幅客居東魯心系長安、若夢中見君門的景致圖,暗寓李白輕笑奉诏入京的短暫生旅似做夢一般,表達出李白對京都長安的向往之意。

霜凋逐臣發,日憶明光宮”寫被貶谪之臣的頭發像凋殘的秋霜一樣,白如霜染,皆因思念明光宮所致,隱隱流露了對京都的深切懷念和爲國效力的迫切願望,表達出李白仕途不通、壯志未酬的悲憤之情。

複羨二龍去,才華冠世雄”侧面贊美二从弟之才华壮志,如人中龙。语本《世说新语·赏誉》:“谢子微见许子将兄弟,日:‘平舆之渊,有二龙焉。’”李白以欣羡的心情赞颂了二从弟的盖世才华和少年得意。

平衢騁高足,逸翰淩長風”緊扣上文,借抒戀阙之情,並頌二從弟之前程。

舞袖拂秋月,歌筵聞早鴻”通過對月起舞、宴飲唱歌的餞別場面的描寫,抒寫出兄弟之間的深厚情意。

送君日千裏,良會何由同”最後詩送二從弟入京赴舉,並對從弟的珍重祝願、良會相期。

此詩通過爲送從弟至西京長安應舉的鋪敘描寫,表現出詩人懷才不遇的苦悶和玩世不恭的不平心理。

《魯中送二從弟赴舉之西京》古诗提要及诗中人物与地名

古詩提要:

《魯中送二從弟赴舉之西京》是诗人李白的五言古詩,是《全唐诗》的第176卷第26首。此诗当为李白在天宝三载(744)至天宝五载(746)之间,由长安返鲁时的作品。诗中说:“舞袖拂秋月,歌逻闻早鸿”,此诗当写作于秋天。

此诗作于天宝五载(746)秋,时李白居鲁中,仍欲报效朝廷,思阙之情甚殷。首抒殷殷思君之情,次赞二弟之才华冠世,末写送別,冀其春风得意而自己也能东山再起。情真意挚,多肺腑之语。李白借送二从弟赴西京长安应举之机,流露了对京都的深切怀念和为国效力的迫切愿望,并以欣羡的心情赞颂了二从弟的盖世才华和少年得意。最后通过对月起舞、宴饮唱歌的饯别场面的描写,和对从弟的珍重祝愿、良会相期,抒写出兄弟之间的深厚情意。

詩中人物與地名:

西京:指長安,今陝西西安市。李白《經亂離後天恩流夜郎憶舊遊書懷贈江韋太守良宰》有“兒戲不足道,五噫出西京”。《灞陵行送別》有“古道連綿走西京,紫阙落日浮雲生”。另有《魯郡堯祠送窦明府薄華還西京》、《金鄉送韋八之西京》、《魯中送二從弟赴舉之西京》。

明光宫:汉武帝所建,在今陕西西安市西北汉长安故城内。李白《魯中送二從弟赴舉之西京》有“霜凋逐臣发,日忆明光宫”。《酬崔五郎中》有“朝遊明光宮,暮入阊阖關”。

魯中:指今山東兖州一帶。李白《送蕭三十一之魯中兼問稚子伯禽》有“高堂倚门望伯鱼,鲁中正是趋庭处”。另有《魯中送二從弟赴舉之西京》。

 

《魯中送二從弟赴舉之西京》由李白詩歌網收集,为您整理了关于魯中送二從弟赴舉之西京的古诗原文、翻译(译文)、赏析(鉴赏)、创作背景时间等信息,为您学习欣赏李白的《魯中送二從弟赴舉之西京》诗词(诗歌)提供必要的帮助!

文章標題:魯中送二從弟赴舉之西京

鏈接国产亚洲视频中文字幕:/shiwen/370.html