李白的詩
〖古詩-詩詞-詩歌〗
">

答高山人兼呈權顧二侯

国产亚洲视频中文字幕 > 全部古詩 > 五言古詩 > 时间:2019-01-10 19:46 標簽:壯志未酬

答高山人兼呈權、顧二侯 古詩全文

虹霓掩天光,哲後起康濟。應運生夔龍,開元掃氛翳。

太微廓金鏡,端拱清遐裔。輕塵集嵩嶽,虛點盛明意。

謬揮紫泥诏,獻納青雲際。讒惑英主心,恩疏佞臣計。

彷徨庭阙下,歎息光陰逝。未作仲宣詩,先流賈生涕。

挂帆江上,不爲雲羅制。山海向東傾,百川無盡勢。

我于鸱夷子,相去千馀歲。運闊英達稀,同風遙執袂。

登舻望遠水,忽見滄浪枻。高士何處來,虛舟渺安系。

衣貌本淳古,文章多佳麗。延引故鄉人,風義未淪替。

顧侯達語默,權子識通蔽。曾是無心雲,俱爲此留滯。

雙萍易飄轉,獨鶴思淩曆。明晨去潇湘,共谒蒼梧帝。

參考資料:答高山人兼呈權顧二侯-百度百科 、 答高山人兼呈權顧二侯-百度汉语

 

《答高山人兼呈權顧二侯》賞析及提要

答高山人兼呈權顧二侯 此诗作年,或认为“当是出京未久时作”,或认为作于天宝十二、三年(753、754)。

全詩敘開元天寶間政局演變及李白對奉诏入京到被讒去朝後飄迫的經曆,表示無限憤慨,並對衆多賢才不爲“英主”所用而流落江湖,表示無限惋惜。

權昭夷:天水人,事迹不詳。李白獨酌清溪江[祖]石上寄权昭夷》诗,约作于天宝十三载(754)。又《答高山人兼呈權顧二侯》诗,云:“顾侯达语默,权子识通蔽。”“权子”即“权侯”,当即权昭夷,与上诗为同时之作。又《金陵與諸賢送權十一序》雲:“而嘗采姹女于江華,收河車于清溪,與天水權昭夷服勤爐火之業久矣。”證知權十一即權昭夷。此序約天寶十四載(755)作于金陵。

顾侯:名不详。李白《答高山人兼呈權顧二侯》诗,约天宝十三载(754)作于金陵一带。

高山人:名不詳。

嵩嶽:即嵩山,又名太室山,古號中嶽。一說爲太室及其附近少室山、石淙山的總稱。在今河南登封縣北。李白《山人勸酒》有“浩歌望嵩嶽,意氣還相傾”。《贈嵩山焦煉師》有“潛光隱嵩嶽,煉魄棲雲幄”。《上雲樂》有“华盖垂下睫,嵩岳临上唇”。《答高山人兼呈權顧二侯》有“轻尘集嵩岳,虚点盛明意”。《奔亡道中五首》(其四)有“洛陽爲易水,嵩嶽是燕山”。《嵩山采菖蒲者》有“嵩嶽逢漢武,疑是九疑仙”。

《答高山人兼呈權顧二侯》翻译注释

⑴楊齊賢曰:虹霓,指太平公主輩。哲後,指玄宗。《晉書》:虹霓,日旁氣也,鬥之亂精。《漢書》:夫日者,衆陽之宗,天光之貴。潘尼《釋奠頌》:“于穆伊何,思文哲後。”《書·蔡仲之命》:“康濟小民。”

⑵開元,唐玄宗即位所改年號。

⑶《晉書·天文志》:太微,天子庭也,五帝之座也。《尚書考靈曜》:秦失金鏡。注曰:金鏡,喻明道也。

⑷端拱,謂端居拱手,猶垂拱無爲之義。《晉書·阮孚傳》:正應端拱嘯詠以樂當年耳。遐裔,遠方也。張華《鹪鹩賦》:“鹍雞竄于幽險,孔翠生乎遐裔。”

⑸《隋書》:“涓流赴海,誠心屢竭;輕塵集嶽,功力蓋微。”裴骃《史記集解序》:“譬嘒星之繼朝陽,輕塵之集華嶽。”

⑹紫泥,古人用之以封诏書。

⑺班固《兩都賦序》:“朝夕論思,日月獻納。”

⑻仲宣,王粲字也,作《七哀》詩:“南登灞陵岸,回首望長安。”

⑼賈生,即賈誼。《漢書》:賈誼上疏陳政事曰:“臣竊惟事勢可爲痛哭者一,可爲流涕者二。”

⑽江淹詩:“曠哉宇宙間,雲羅更四陳。”

⑾《史記》:範蠡事越王勾踐,勾踐以霸,而範蠡稱上將軍,以爲大名之下,難以久居,乃浮海出齊,變姓名,自謂鸱夷子皮,耕于海畔。

⑿鮑照詩:“登舻眺淮甸。”李善注:“李斐曰:舻,船前頭刺棹處也。”

⒀謝脁詩:“早玩華池陰,複鼓滄浪枻。”《廣韻》:“枻,楫也。”滄浪枻,用《楚辭》漁父事。

⒁謝靈運詩:“虛舟有超越。”李周翰注:“輕舟而進曰虛舟。”

⒂楊齊賢曰:通蔽,通塞也。

⒃《漢書》:太史公留滯周南。

⒄雙萍,喻權、顧二侯。

⒅獨鶴,喻高山人。班固《覽海賦》:“遵霓霧之掩蕩,登雲塗以淩厲。”《博雅》:“淩,馳也。”《廣韻》:“淩,曆也。”《漢書·息夫躬傳》:“鷹隼橫厲。”顔師古注:“厲,疾飛也。淩厲,猶橫厲也。”

⒆《方輿勝覽》:湘水自陽海發源,至零陵與潇水會,一水合流謂之潇湘。

⒇吳均詩:“欲谒蒼梧帝,過問沅湘姬。”蒼梧帝,謂虞舜。

《答高山人兼呈權顧二侯》創作背景

李白性格傲岸,藐視權貴,遭到政敵的忌恨和報複,來自各方面的攻擊和毀謗接踵而來,讒惑英主心,恩疏位臣計。彷徨庭阙下,歎息光陰逝。在這種情況下,李白清楚自己再留在朝廷已不可能有什麽作爲了,便主動向皇上辭請還山,而聽信了讒言的玄宗皇帝已不喜李白的傲慢自負,放誕不羁,也就順水推舟,以李白“非廊廟器”爲由批准了他的請求,免去其供奉翰林的職位,“賜金放還天寶三載,李白滿懷悲憤,沈痛的心情離開了長安,開始了其長達十二年得第二次漫遊生涯。

《答高山人兼呈權顧二侯》作者简介

李白(701~762)字太白,號青蓮居士。

祖籍隴西成紀(今甘肅天水附近),先世于隋末流徙西域,李白即生于中亞碎葉(今巴爾喀什湖南面的楚河流域,唐時屬安西都護府管轄)。幼時隨父遷居綿州昌隆(今四川江油)青蓮鄉。他一生絕大部分在漫遊中度過。

公元742年(天寶元年),因道士吳筠的推薦,被召至長安,供奉翰林。文章風采,名動一時,頗爲唐玄宗所賞識。後因不能見容于權貴,在京僅三年,就棄官而去,仍然繼續他那飄蕩四方的流浪生活。公元756年,即安史之亂發生的第二年,他感憤時艱,曾參加了永王李璘的幕府。不幸,永王與肅宗發生了爭奪帝位的鬥爭,失敗之後,李白受牽累,流放夜郎(今貴州境內),途中遇赦。晚年漂泊東南一帶,依當塗縣令李陽冰,不久即病卒。

李白是唐代伟大诗人,也是我国诗歌史上乃至世界诗歌史上少见的天才。他留下的千余首诗歌和六十余篇文章,在文学史上闪耀着夺目的光辉,1200 多年来震撼着广大人民的心魄。他不愧为人间少有的“谪仙诗人”,无与伦比的“一代诗豪”!

李白的詩,不但多方面地反映了當時的社會生活,而且爲文學創作提供了豐富的藝術經驗,他繼承、發展了屈原、莊周以來的浪漫主義創作方法,並融會前人的許多藝術手法,把古代詩歌藝術和散文藝術推向新的高峰,形成了他特有的雄奇、奔放、飄逸的風格。

 

相關閱讀:

《答高山人兼呈權顧二侯》由李白詩歌網收集,为您整理了关于答高山人兼呈權顧二侯的古诗原文、翻译(译文)、赏析(鉴赏)、創作背景时间等信息,为您学习欣赏李白的《答高山人兼呈權顧二侯》诗词(诗歌)提供必要的帮助!

文章標題:答高山人兼呈權顧二侯

鏈接国产亚洲视频中文字幕:/shiwen/92.html